Metnin Rusça tercümesi şu şekildedir: "Он оказался мёртвым, когда его пригласили на ифтар."

Metnin Rusça tercümesi şu şekildedir:

13.03.2025 13:31

В районе Мендерес города Измир был найден мертвым в своем доме Ченгиз Кескин, который жил один, после того как его близкие не смогли с ним связаться для приглашения на ифтар.

В районе Торбали и Мендерес в Измире занимающийся кузнечным делом Ченгиз Кескин, его близкие хотели пригласить его на ифтар вечером. Близкие сначала позвонили Кескину, но не смогли до него дозвониться, поэтому отправились к нему домой. Когда дверь не открыли, близкие сообщили о ситуации в службу 112.

УМЕР ОТ СЕРДЕЧНОГО ПРИСТУПА

Прибывшие по адресу сотрудники жандармерии открыли дверь с помощью слесаря и вошли в дом. Ченгиз Кескин был найден неподвижным на диване. В результате предварительного вскрытия было установлено, что несчастный человек умер от сердечного приступа.

УМЕР 10 ДНЕЙ НАЗАД

Предполагается, что Ченгиз Кескин умер примерно 10 дней назад, его тело было отправлено в морг судебно-медицинской экспертизы для установления точной причины смерти. Известно, что Кескин, который жил отдельно от своей жены, является отцом двоих детей и жил один в своем доме.

In order to provide you with a better service, we position cookies on our site. Your personal data is collected and processed within the scope of KVKK and GDPR. For detailed information, you can review our Data Policy / Disclosure Text. By using our site, you agree to our use of cookies.', '