21.04.2025 14:11
Вот перевод текста на русский язык:
Компания Peyman Kuruyemiş, которая на протяжении многих лет является одной из ведущих фирм в секторе орехов и сухофруктов, оказалась на грани банкротства из-за финансовых трудностей. Компания, известная своим 30-летним опытом и широким ассортиментом продукции, получила решение суда о продлении временного периода на два месяца. Если не удастся восстановиться, Peyman столкнется с риском банкротства.
Elbette, mevcut HTML yapısını bozmadan metni Rusça'ya çevirebilirim. İşte çeviri:
```html
Компания Peyman Kuruyemiş, входящая в группу İş Gıda, уже долгое время находится в центре внимания из-за финансовых проблем. В рамках временного периода, предоставленного в рамках процедуры банкротства для 30-летней компании, было решено продолжить меры по защите активов. Суд по этому вопросу запросил новый отчет у временной комиссии, следящей за процессом банкротства.
БЛИЗОК К БАНКРОТСТВУ
В рамках процедуры банкротства единогласно было решено провести следующее заседание 25 июня 2025 года. На этом заседании отчет трехчленной комиссии будет определяющим. Если будет установлено, что компания не выполняет свои обязательства, вопрос о банкротстве Peyman станет актуальным.
```
Eğer başka bir isteğiniz varsa lütfen belirtin!