19.03.2025 16:11
Партия Возрождения, председатель Фатих Эрбакан резко отреагировал на задержание мэра Стамбула Экрема Имамоглу. Эрбакан заявил: "Когда вы вызываете мэра в Стамбульский суд, и его задерживают в его доме в ранние утренние часы, обращаясь с ним как с беглецом, это фактически ломает двери правосудия. Никому не принесет пользы игра с настройками Турции и подрыв справедливости".
İşte metnin Rusça'ya çevrilmiş hali, HTML yapısını bozmadan:
```html
Партия "Возрождение благосостояния" и ее председатель Фатих Эрбакан опубликовали сообщение в поддержку мэра Стамбула Экрема Имамоглу, который был задержан в рамках расследования по делу о коррупции и терроризме в ИББ.
"ЭТО РЕАЛЬНО НАРУШЕНИЕ ЗАКОНА"
Эрбакан, сделавший заявление по этому поводу в своем аккаунте X, сказал: "Когда вы вызываете мэра, который должен прийти в Стамбульский суд, и задерживаете его рано утром у него дома, обращаясь с ним как с беглецом или тем, кто собирается сбежать, это фактически является нарушением закона. Неправомерные действия, которые вы пережили в прошлом, не являются правом, и это не является справедливой позицией, если вы заставляете других переживать то же самое."
"В ЭПОХУ, КОГДА УСТАНАВЛИВАЛСЯ ДИАЛОГ С ГЛАВОЙ ТЕРРОРИСТИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ..."
Эта позиция, которая подавляет как политику, так и справедливость, является кратким изложением перехода от "государства права" к "государству прокуроров и судей". Связывать мэра Стамбула с той же террористической организацией в эпоху, когда устанавливался диалог с главой террористической организации, также является противоречивой ситуацией.
"СЕГОДНЯ МЫ ТАКЖЕ ЗА ЗАКОН И СПРАВЕДЛИВОСТЬ"
Как партия "Возрождение благосостояния", мы, как и всегда, сегодня занимаем позицию за закон и справедливость. Мы защищаем волю народа, которая проявляется демократическими путями. Мы напоминаем о принципе презумпции невиновности, который является основным в праве, пока не будет доказано обратное.
Никто не получит выгоды от манипуляций с основами Турции, подрыва справедливости, которая является основой государства, и от нанесения удара по поиску доверия и стабильности, необходимым экономике."
```
Bu çeviri, metni ve img etiketindeki title ve alt niteliklerini Rusça'ya çevirmiştir.