Özgür Özel'den Erdoğan'a TRT Çağrısı: Rakibinden korkmuyorsa yargılamalar yayınlansın Перевод на русский язык: Призыв Özgür Özel к Эрдогану по поводу TRT: Если он не боится своего соперника, пусть судебные разбирательства транслируются.

Özgür Özel'den Erdoğan'a TRT Çağrısı: Rakibinden korkmuyorsa yargılamalar yayınlansın

Перевод на русский язык:

Призыв Özgür Özel к Эрдогану по поводу TRT: Если он не боится своего соперника, пусть судебные разбирательства транслируются.

23.03.2025 01:00

Генеральный председатель CHP Озгюр Озель, давший показания в прокуратуре Экрем Имамоглу, заявил в суде Чаглаян: "Если Эрдоган не боится своего соперника, пусть транслирует судебные разбирательства отсюда по TRT".

İşte metnin Rusça diline çevrilmiş hali, HTML yapısını bozmadan:



```html

В рамках расследования по делу о терроризме и коррупции мэр Стамбула (İBB) Экрем Имамоглу был задержан и после завершения допросов в полиции был передан в суд Чаглаян вместе с 91 подозреваемым.

ÖZGÜR ÖZEL ПРИШЕЛ В ЧАГЛАЯН

После митинга, проведенного в Сарачане, где находится здание İBB, председатель CHP Özgür Özel также пришел в суд Чаглаян.

ПРИЗЫВ ЭРДОГАНА К TRT

Отвечая на вопросы, заданные ему в суде, Özel сказал: "К нам не поступала информация о злонамеренной подготовке. Мы верим, что разум победит, и вместо атаки на волю Стамбула разум выйдет на поверхность. Конечно, будет судебный процесс, мэр Экрем требует, чтобы судебные разбирательства транслировались в прямом эфире на TRT. Потому что они расшатали все на основании показаний лжесвидетеля", - сказал он.

Özel также добавил: "Если Эрдоган не боится своего соперника, пусть транслирует судебные разбирательства на TRT".

ЧТО ПРОИЗОШЛО?

Генеральная прокуратура Стамбула начала расследование против мэра Стамбула (İBB) Экрема Имамоглу и 99 подозреваемых по обвинениям в "руководстве преступной организацией", "участии в преступной организации", "мошенничестве", "взятке", "квалифицированном мошенничестве", "незаконном получении личных данных" и "вмешательстве в тендер". Имамоглу был задержан в рамках данного расследования.

После решения о задержании в ряде городов прошли протестные акции, в ходе которых время от времени возникали напряженные моменты между полицией и демонстрантами.



```



Bu çeviri, metnin anlamını koruyarak ve HTML yapısını bozmadan yapılmıştır.

In order to provide you with a better service, we position cookies on our site. Your personal data is collected and processed within the scope of KVKK and GDPR. For detailed information, you can review our Data Policy / Disclosure Text. By using our site, you agree to our use of cookies.', '