Elbette, "Fatih Tekke ile Muslera arasında Türkçe diyalog" ifadesini Rusçaya şu şekilde çevirebiliriz: "Диалог на турецком между Фатихом Текке и Муслерой"

Elbette,

14.05.2025 07:51

В преддверии финала Кубка Турции по футболу между Галатасараем и Трабзонспором на пресс-конференции состоялся интересный диалог на турецком языке между главным тренером Трабзонспора Фатихом Текке и уругвайским вратарем Галатасарая Фернандо Муслерой. Текке обратился к Муслере с просьбой: "Говори по-турецки", на что Муслера ответил: "Я знаю турецкий, но говорить немного сложно, тренер".

Elbette, mevcut HTML yapısını bozmadan metni Rusça'ya çevirebilirim. İşte çeviri:



```html

Перед финалом Кубка Турции по футболу состоялась интересная пресс-конференция с тренерами и капитанами Трабзонспора и Галатасарая.

"ГОВОРИ НА ТУРЕЦКОМ"

Главный тренер Трабзонспора Фатих Текке обратился к уругвайскому вратарю Галатасарая Фернандо Муслере: "Муслера хорошо говорит по-турецки. Он говорил внутри. Говори по-турецки. Ты хорошо говоришь".

"УЧИТЕЛЬ, ЭТО ОЧЕНЬ СЛОЖНО"

Фернандо Муслера ответил на слова Фатиха Текке: "Учитель, это сложно. Я знаю турецкий, но говорить немного сложно".



```



Eğer başka bir isteğiniz varsa lütfen belirtin!

In order to provide you with a better service, we position cookies on our site. Your personal data is collected and processed within the scope of KVKK and GDPR. For detailed information, you can review our Data Policy / Disclosure Text. By using our site, you agree to our use of cookies.', '