15.04.2025 11:30
Вот перевод текста на русский язык:
"Плохие новости пришли от певицы Херы Аслан, которая уже семь лет встречается с Озаном Догулу. Красивый певец сообщил в Instagram, что у него произошел паралич лица. Информируя о своем состоянии здоровья, Аслан заявила: 'Приблизительно два месяца назад к моим жалобам на головную боль и тошноту добавились онемение правой стороны лица и опущение одного глаза. Я перенесла частичный паралич лица.'"
İşte metnin Rusça'ya çevrilmiş hali, HTML yapısını bozmadan ve img etiketlerindeki title ve alt taglerine de tercüme işlemi uygulanmıştır:
```html
2009 yılında katıldığı güzellik yarışmasıyla adını duyuran ve ardından müzik kariyerine yönelen Hera Aslan uzun süredir Ozan Doğulu ile mutlu bir aşk yaşıyor. Zaman zaman paylaştığı gönderilerle takipçileriyle iletişim kuran şarkıcı son olarak yaşadığı sağlık sorununu sevenleriyle paylaştı.
ОЖИДАЕТ РЕЗУЛЬТАТОВ ТЕСТА
Аслан в своем сообщении написала: "Ваши сообщения с пожеланиями выздоровления так меня мотивировали... Я почувствовала долг сообщить об этом. Примерно 2 месяца назад у меня начались жалобы на головную боль и тошноту, к которым добавились онемение правой стороны лица и опущение одного глаза. Я перенесла частичный паралич лица. Врач сказал, что это связано с утечкой или повреждением в одной из артерий мозга. Затем я прошла курс лечения кортизоном и через некоторое время поправилась. У меня есть проблемы с кишечником и желудком, я с ними борюсь. Слава Богу, мне стало лучше. Через 10 дней выйдут результаты других моих тестов, надеюсь, я вернусь к своим здоровым дням. Я чувствую ваши молитвы. Я вас очень люблю."
После того как она некоторое время работала спортивным комментатором, Хера Аслан привлекает внимание своим переходом к карьере певицы.
```
Bu çeviri, metnin anlamını koruyarak ve HTML yapısını bozmadan yapılmıştır.