01.04.2025 10:20
В Арнавуткёе, Стамбул, зависимый от наркотиков человек сначала попытался убить свою больную раком мать топором. Не сумев это сделать, он разместил газовые баллоны по комнатам в доме, где жила его мать, и устроил пожар. Пока дом сгорал дотла, больная раком мать попросила помощи у властей.
İşte metnin Rusça'ya çevrilmiş hali, HTML yapısını bozmadan: ```html
Согласно утверждениям, человек по имени Али Джейлан, который, как утверждается, является наркоманом, попытался убить свою мать, готовившуюся к празднику. Мать, подвергшаяся угрозам, сбежала из дома под предлогом, что ей нужно в туалет.
ОН ЗАЖЕГ ПОЖАР С ПОМОЩЬЮ КУХОННЫХ БАЛЛОНОВ Замечая, что его мать не вернулась, он расставил кухонные баллоны по комнатам и поджег их. В результате пожара дом стал непригодным для проживания, а 74-летняя больная раком Гюльхан Айдогду попросила помощи у властей.
ОН ВЗЯЛ ТОПОР И СКАЗАЛ, ЧТО УБЬЕТ МЕНЯ Рассказывая о своем тяжелом периоде, больная раком мать Гюльхан Айдогду сказала: "Он постоянно мучил меня. Он пытался поджечь дом и избить меня. В тот день он взял топор и сказал, что убьет меня. Я сбежала отсюда под предлогом, что мне нужно в туалет. Наркоман постоянно приводит домой своих друзей, как он. Я много раз ходила в полицейский участок, оставалась в больнице, но все равно все то же самое. Я приехала из Измира, потому что хотела провести праздник с моим ребенком. Он сначала принес стул, взял веревку и топор и сказал, что свяжет меня и отрежет мне голову. Я выбежала, сказав, что мне нужно в туалет, и убежала. Я хотела провести время вместе во время праздника, но со мной произошел этот инцидент. Он поджег дом, пока меня не было, расставил баллоны повсюду и положил все вещи в центр дома, его планом было убить меня и сжечь дом вместе со мной. Сейчас он в больнице, я не хочу, чтобы он вышел. Ранее он уже избивал меня. Если он вернется, он снова убьет меня, я не знаю, что делать, у меня больше нет дома," - сказала она.
```
Bu çeviri, metni ve img etiketlerindeki title ve alt niteliklerini Rusça'ya çevirmiştir.