İşte metnin Rusça diline çevrilmiş hali, HTML yapısını bozmadan:
```html
Футболист сборной Мерих Демирал, играющий за Аль-Ахли, который победил команду Аль-Шабаб, тренируемую Фатихом Теримом, со счетом 3-2, ответил на слухи о своем переходе в Фенербахче.
Футболист сборной пожелал успехов тренеру Фатиху Териму: "Это была трудная игра. Я говорю Фатиху Териму: 'Добро пожаловать', мы поговорили с ним после матча. Я очень рад, что он пришел сюда. Надеюсь, он добьется здесь больших успехов. Я очень уважаю Фатиха Терима и люблю его. Поэтому я очень рад, что он пришел сюда. Это очень великий тренер, он покажет свою разницу здесь." сказал он.
"Я ОЧЕНЬ СЧАСТЛИВ ЗДЕСЬ"Оценивая слухи о Фенербахче, 26-летний защитник сказал: "Я очень счастлив здесь. Слухи возникают постоянно. Фенербахче - моя команда с детства. Я всегда слежу за матчами. Поэтому сейчас я счастлив здесь. Что будет в будущем, не знаю. Люди здесь проявляют ко мне любовь и уважение. Поэтому я очень счастлив здесь. Не знаю, что покажет будущее, но сейчас я очень счастлив здесь." - сказал он.
На вопрос о том, что он больше всего скучает в Турции, Мерих Демирал ответил: "Я очень скучаю по турецкой кухне. Здесь, слава богу, все очень хорошо ко мне относятся. Поэтому я не чувствую недостатка." - сказал он.
```
Bu çeviri, metnin anlamını koruyarak ve HTML yapısını bozmadan yapılmıştır.
|