İşte metnin Rusça'ya çevrilmiş hali, HTML yapısını bozmadan:
```html
Председатель CHP Озгюр Озель отвечает на вопросы о повестке дня в программе Угура Дюндара "Арена".
Озель, который сделал самоанализ по поводу мэрии Хатай, которая была передана Партии справедливости и развития на местных выборах 31 марта и была довольно обсуждаемой с выдвижением кандидатуры Лютфу Саваша, сказал: "Мы потеряли Хатай, потому что не смогли правильно провести процесс."
"ТЫ НЕ ДОЛЖЕН ПОТЕРЯТЬ ХАТАЙ, ЭТО МОЯ БОЛЬШАЯ ГРУСТЬ"
Заявление Озеля по этому вопросу следующее: "Мы так тщательно относились к Хатаю, что так много говорили, чтобы не допустить ошибок. В этом отношении, в определении правильного кандидата, мы не смогли понять чувства Хатая и сделать правильные вещи. Мы потеряли Хатай, потому что не смогли правильно провести процесс. Это было проиграно с разницей в две тысячи голосов, это не было проиграно. У вас есть мэрия, это было мошенничество, наши возражения не были приняты, губернатор был как председатель провинции, и так далее, нет оправдания. Ты не должен потерять Хатай, это моя большая грусть."
```
Ayrıca, img tagları içindeki title ve alt tagleri de çevrilmiş olsaydı, örnek olarak şöyle olabilirdi:
```html
```
Eğer başka bir şey isterseniz, lütfen belirtin!
|